War (Niboyet)

From The Libertarian Labyrinth
Jump to: navigation, search

[original French]

LA GUERRE

« De ces monts escarpés nous gravirons les cimes
Pour compter les héros et non pas los victimes.
Soldats, serrons nos rangs, il faut vaincre ou mourir
Sans crainte dos dangers qui restent à courir.
Les Balkans ont tremblé jusque dans leurs entrailles :
Russes! des Musulmans ce sont les funérailles...
Los popes nous l'ont dit : nous serons triomphants.
Exterminons des Turcs les femmes, les enfants.
Ces fils de Mahomet, si fiers de leur Prophète,
S'ils furent grand un jour marchent à leur défaite.
Dieu le veut! Dieu le veut ! il guidera nos coups :
Nous vaincrons ! l'univers de nous sera jaloux!... »


Ils ont dit, et soudain, pris d'une fièvre ardente,
Les Russes ont partout répandu l’épouvante;
Les deux camps sont couverts de morts et de blessés,
Tous ont été vaillants, tous se sont surpassés !,..
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pleurez mères, pleurez : chaque soldat qui tombe,
C'est un de vos enfants qui descend dans la tombe !
Aucuns n'avaient de haine, on leur en inspira..
Deux chefs s'étaient maudits, un grand peuple expira!
O Guerre ! tes hauts faits dont s'enrichit l'histoire
Des souverains passés flétrissent la mémoire.
Tu no fus que Terreur, tes beaux jours sont finis :
Les peuples, désormais, par la paix sont unis.
Il leur importe peu d'un nom héréditaire,
Pour la fraternité Dieu les mit sur la terre...
Justice et liberté, ce sont là leur vrai bien,
Les posséder est tout. Le reste n'est plus rien.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Maître de l'Infini, toi qui régis les mondes,
Qui règles les soleils et limites les ondes,
Inspire à l'univers ton principe d'amour :
Qu'il soit à tous les yeux plus brillant que le jour.
La Paix et l'Union, filles de l'Harmonie,
Dans un commun accord enfantent le Génie !
Assez de sang versé ! — Aujourd'hui c'est la Loi
Qui prescrit la Justice et fait le Peuple roi :
La Paix ! vivo la Paix aux quatre coins du monde!
La Guerre, c'est le deuil; la Paix, l'eau qui féconde;
La Guerre est l'ouragan nous voilant le soleil ;
La Paix, c'est l'horizon d'un jour pur et vermeil !
Oh ! quo vienne la Paix ! les Arts et la Science
Par elle de leurs droits auront la conscience.
Sachons honorer mieux le Père des humains ;
La Paix qui vient de nous est l'oeuvre de ses mains!
Nous sommes ses enfants, créés à son imago,
Et le Progrès par nous doit grandir d'âge on âge,
Point de division : nos droits d'égalité,
Il faut les conquérir par la Fraternité!
EUGÉNIE NIBOYET,
Fondatrice de la Voix des Femmes.
26 janvier 1878.

[English translation]

THE WAR

"The peaks of these steep mountains we will climb
To count the heroes and not the victims.
Soldiers, let us close our ranks, we must conquer or die
Without fear of the dangers still to run.
The Balkans have trembled down to their bowels:
Russians! These are some Muslim funerals….
The popes have told us: we will be triumphant.
Let us exterminate the women of the Turks, their children.
These children of Mahomet, so proud of their Prophet,
However great, they march one day to their defeat.
God wills it! God wills it! He will guide our blows:
We shall overcome! the universe will envy us!..."


They have said, and suddenly, seized with a burning fever,
The Russians have spread terror everywhere;
The two camps were blanketed with dead and wounded,
All have been valiant, all have outdone themselves!...
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Weep, mothers, weep: each soldier who falls,
Is one of your children who descends into the grave!
None of them were filled with hate, [until] it was inspired.
Two leaders cursed, a great people expired!
O War! Your deeds, with which history is enriched
Blacken the memory of past sovereigns.
You are only Terror, your best days are over:
The peoples, from now on, are united by peace.
A hereditary name matters little to them,
For fraternity God has put them on the Earth...
Justice et liberty, these are their true goods,
To possess them is everything. The rest is nothing.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Master of the Infinite, you who governs worlds,
Who rules the suns and restrains the waves,
Breathe into the universe your principle of love:
Let it be to all eyes more bright than day.
Peace and Union, daughters of Harmony,
In a mutual accord bring forth Genius!
Enough bloodshed! — Today it is the law
Which dictates Justice and makes the People king:
Peace! Long live peace in the four corners of the Earth!
War is loss and mourning; Peace, the water that gives life;
War is the hurricane, concealing from us the sun ;
Peace is the horizon of a pure and ruddy dawn!
Oh! Let Peace come! the Arts and Sciences
Become conscious of their rights by it.
Let us learn to better honor the Father of humans;
The Peace which comes to us is the work of his hands!
We are his children, created in his image,
And Progress we must increase from age to age,
No division: our rights of equality,
Must by won by us through Fraternity!
EUGÉNIE NIBOYET,
Founding editor of the Voix des Femmes.
January 26, 1878.
La Muse Républicaine (1878) 119-120.